Мощи Ярослава Мудрого: как они могли оказаться у американцев
Фото: х/ф
2022-05-25 14:36:55
Ольга Ельникова

Казаки или козаки: как на самом деле называли себя запорожцы

В различных художественных произведениях и в документах можно встретить две формы написания слова «казак»: через «а» и через «о» — «козак». Вариант «казак» можно встретить гораздо чаще, но иногда попадается и «козак». Как же правильно?

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно обратиться к истории слова.

Происхождение

Казаками называли бойцов особого конного войска, которое сохранялось в России до самого начала XX века, и целое сословие. Представители этого сословия жили, преимущественно, на пограничных территориях, выполняя одновременно и функции охраны границ и, в то же время, занимаясь в периоды мирной жизни, крестьянским трудом. В России выделяли донских, уральских (яицких), терских, гребенских, азовских, астраханских, забайкальских, алтайских и др. казаков. На Украине известны запорожские казаки.

Слово «казак», по мнению большинства лингвистов, пришло в нашу речь из тюркского языка, там слово «kazak» значит «свободный, независимый, удалец, искатель приключений, бродяга». Впрочем, есть и иные истолкования происхождения этого термина. Например, что слово происходит от «косоги» — так называли хазар. Есть и такая версия: казак — от «коза», но не от рогатого животного, а от древесного ствола с заостренными сучьями, который лихие люди бросали поперек дороги, чтобы загородить дорогу обозу. Однако, при всем богатстве трактовок, побеждает все же тюркоязычный «kazak».

Использование в документах и художественной литературе

В русских летописях слово «козак» встречается с XIV века, и пишется именно так, через «о». При этом такое написание можно встретить и в тех случаях, когда речь идет не о воинском сословии, а об отдельных людях, фамилия или прозвище которых образованы от слова «козак». Так, в городе Пскове 600 лет назад проживал мужчина по прозванию Филипп Козачок. Его сын Юрий Филиппович Козачкович стал во Пскове посадником и руководил какими-то военными действиями.

Гораздо позднее, в XIX веке в произведениях литературы можно встретить оба варианта написания этого слова.

У Пушкина читаем:

«Раз, полунощной порою,
Сквозь туман и мрак,
Ехал тихо над рекою
Удалой казак».

Гоголь в «Тарасе Бульбе», напротив, употребляет написание через «о»: «– Да он славно бьется! – говорил Бульба, остановившись. – Ей-богу, хорошо! – продолжал он, немного оправляясь, – так, хоть бы даже и не пробовать. Добрый будет козак! Ну, здорово, сынку! почеломкаемся!».

Шевченко, который писал, как по-русски, так и по-украински, употребляет также написание через «о»:

«Ще як були ми козаками,
А унії не чуть було…»

(Когда мы были казаками, а об Унии не было и речи…).

Наконец, украинский поэт-юморист Степан Руданский тогда же, в XIX веке, описывая обмен посланиями между турецким султаном и запорожцами, так же употребляет написание через «о»:

«Кажу вам, усім козакам,
Мені передатись…»
(«Говорю вам, всем казакам: ко мне перейдите!»).

Что говорят словари

Толковый словарь Даля, впервые изданный в 1819 году, предлагая написание «казак», допускает так же и вариант «козак».

Толковый словарь Ожегова, впервые увидевший свет в 1949 году, дает лишь один вариант слова – «казак».

Как же правильно

Можно сделать вывод, что в современном русском языке правильным будет написание через «а». Вариант «козак», известный из летописей, следует считать устаревшим. Это и неудивительно, довольно много древнерусских слов, писавшихся через «о», сейчас пишутся через «а», поскольку с XVIII века нормой русской литературной речи признано московское «аканье».

Современный украинский язык перенял древнерусскую форму «козак» и сохранил ее в произведениях своих классиков.

Таким образом, если автор хочет использовать украинизм или подчеркнуть архаику речи своего персонажа, то вполне допустимо использование формы «козак».

Читайте наши статьи на Дзен

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: