Почему старообрядцы говорят «Исус», а не «Иисус»
В начале XVII века патриарх Филарет учредил первые церковные училища. Прежде священники учились друг от друга. Для училищ стали отбирать преподавателей и книги, разрабатывать единую программу, и тут выяснилось, что существуют некоторые разночтения. Где-то при ручном переписывании были допущены ошибки, где-то привыкли вести службу с отклонениями от официального чина.
Над этой проблемой требовалось поработать, но у патриарха Филарета хватало забот с восстановлением государства после Смутного времени. Этим занялся в 1650-е годы патриарх Никон.
Можно было поступить по примеру католических монахов-бенедиктинцев: по-тихому исправить все книги так, как это казалось правильным самим бенедиктинцам. Но патриарх принял решение добросовестно сориентировать все Евангелия и другие церковные книги на греческие образцы.
Была и политическая подоплека происходящего, но для большинства людей раскол повлек за собой, в первую очередь, внешние различия. И разделил церковь на старообрядцев и реформаторов.
Чем же вкратце отличался церковный чин староверов от реформаторов?
- Крестились двоеперстием, в честь двух сущностей человека, а не троеперстием, в честь Троицы.
- Считали, что иконы нельзя изображать на непрочных материалах, желательно чеканить или отливать в металле. Было направление старообрядчества, которое вообще отрицало иконы.
- Есть небольшие отличия в форме креста.
- Женщины носят исключительно платок, завязанный под подбородком. В одежде не должно присутствовать ничего цветного и яркого. Мужская одежда — старорусские рубашки навыпуск и обязательно пояс, который будет разделять тело на верхнюю, то бишь духовную часть и нижнюю, грязную. Галстук считается Иудиной удавкой. Борода обязательна.
- Различия в написании имени Спасителя. В греческих текстах имя «Иисус» пишется с удлинённым «И», но читается короче, чем русский двухбуквенный вариант.Староверы произносят «Исус», как Александр Блок в своём стихотворении. Однако в летописях встречаются оба варианта: в Остромировом Евангелии середины XI века прописано «Иисус», а в Чудовской рукописи – «Исус». В греческих текстах имя «Иисус» пишется с удлинённым «И», но читается короче, чем русский вариант c двумя буквами. Одна маленькая деталь: Иисус был не грек.