«По сусекам поскреби»: из чего был сделан Колобок на самом деле
Русские народные сказки – это кладезь многовековой народной мудрости. Но современным детям и взрослым часто непонятны некоторые устаревшие слова и даже целые фразы, которые встречаются в сказочных текстах. Например, родители не знают, как объяснить малышам происхождение Колобка, да и слово «сусек» многих людей ставит в тупик.
Древняя сказка
Вообще, «Колобок» – одна из тех сказок, с которыми юные россияне знакомятся в самом раннем детстве. Пожалуй, только «Курочка Ряба», «Репка» и «Теремок» могут составить конкуренцию всеми любимому фольклорному произведению о похождениях вкусного хлебобулочного изделия.
Народные сказители сохранили уникальный текст, дошедший до нас из глубины веков, передавая его из уст в уста. Но, по причине древности этой сказки, в ней содержатся слова, которые в современных словарях даются с пометкой «устаревшее».
С чего начинается повествование? Дед просит бабку испечь колобок. Та поначалу отказывается, дескать, муки совсем не осталось. Но дед возражает: «Э-эх, старуха! По коробу помети, по сусеку поскреби; авось муки и наберется». И действительно, как говорится в сказке: «Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела, и набралось муки пригоршни с две. Замесила на сметане, изжарила в масле и положила на окошечко постудить». Затем, если верить сказке, Колобок укатился от деда с бабкой, поочередно встретив Зайца, Волка, Медведя и Лису, которая его и съела.
Миф о солнце
По мнению многих исследователей, «Колобок» представляет собой упрощенную, бытовую версию древнего солярного мифа. И главный герой сказки – это вовсе не компактный круглый хлеб домашнего производства, как можно было подумать, а ни много ни мало, само солнце. Вот оно катится по небу, постепенно набирая силу, а зимой теряет ее, будучи символически съеденным Лисой. И этот процесс происходит ежегодно.
Как известно, словом «коло» восточные славяне называли дневное светило. И древняя традиция отчетливо связывает время изготовления колобков с днем весеннего равноденствия, когда во многих странах отмечался языческий праздник, символизирующий победу света над тьмой. А по православному календарю на 22 марта приходится день памяти сорока Севастийских мучеников.
Методист Института развития образования (г. Ижевск) Владимир Осипов обратил внимание на данный факт в статье «Аксиологический анализ русских народных сказок и их воспитательный потенциал», которая вышла в журнале «Историко-культурное наследие народов Урало-Поволжья» (№ 3 за 2017 г.). Автор отметил: «Интересно, что в сказке точно определен и народный календарь, известно, что колобки на Руси готовились в день Сорока Святых, или Сороки, а праздник этот отмечается 22 марта…».
Так или иначе, а Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля трактует устаревшее на сегодняшний день слово «коло» как круг, колесо, обод, окружность или обруч. Тогда как имя главного героя всеми любимой сказки является уменьшительно-ласкательной формой слова «колоб» – скатанный ком, шар или небольшой круглый хлеб, хлебец.
Судьба человека
Большинство педагогов считает, что похождения Колобка учат юных россиян ответственности, осторожности и внимательности. Еще совсем маленькие дети узнают из сказки, что нельзя безоговорочно доверять каждому встречному, даже если он поначалу приветлив и ласков, словно обходительная Лиса.
А психологи отмечают, что Колобок, вероятно, лишь символически становится добычей коварной рыжей особы. Если учесть, что наш герой, отправившись в самостоятельное плавание по житейским волнам, легко уходит от представителей одного с ним пола – Зайца, Волка и Медведя, но поддается чарам первого же встретившегося на его пути женского персонажа; то вырисовывается очевидная картина. Речь идет о молодом человеке, наивном и неопытном, которого подчинила своей воле (как бы «съела») некая Лиса.
То есть, обретя свободу от своих родителей, в лице которых здесь выступают сказочные дед и бабка, буквально укатив от них, Колобок вскоре теряет самого себя, поддавшись на ласковые и хитрые речи коварной и куда более искушенной в житейских делах особы. Такой уж оказывается его судьба.
Отгороженный ларь
Известный лингвист Владимир Даль охарактеризовал значение слова «сусек» в своем знаменитом словаре так: «отгороженный ларь в амбаре, житнице для ссыпки зернового хлеба». Ученый проиллюстрировал свое определение следующими русскими народными пословицами и поговорками: «Полны сусеки – богатый мужик»; «По сусеку глядя, месят квашню»; «Не то хлеб, что на поле, а то хлеб, что в сусеке» и «Коли поле зимой гладко, и в сусеке будет гладко».
Дополнительные определения слова «сусек» даны в статье методиста Архангельского областного института открытого образования Анджелы Кузьминой «Названия хозяйственных построек в говорах Архангельской области», которая опубликована в «Вестнике Череповецкого госуниверситета» (№ 6 за 2021 г.). Исследовательница отметила, что сусек – это неотъемлемая часть амбара, который в старину имелся в каждом крестьянском дворе. Внутри этого бревенчатого строения, использовавшегося для хранения зерна, муки, овощей и различных товаров, находились сусеки – огороженные отделения, деревянные лари или короба для сельскохозяйственной продукции.
Разумеется, сусеки заполнялись в конце лета — начале осени, когда происходил сбор урожая, а весной они пустели – за зиму крестьяне, как правило, съедали сделанные припасы. Поэтому 22 марта каждого года, когда приходило время испечь колобки, дабы по языческой традиции поприветствовать победу света над тьмой, у многих крестьян в амбаре было уже почти пусто. И муку для празднования приходилось буквально наскребать со стенок сусеков.
Если еще в XIX в. крестьянским детям было понятно значение всех слов сказки, то сейчас не каждый взрослый знает, о чем идет речь. Зато происхождение Колобка обрастает таинственными подробностями, в зависимости от фантазии рассказчика и слушателей.
Примечательно, что на Русском Севере отдельные огороженные места для хранения муки, зерна и другой сельхозпродукции также могли называться «засеками» или «закоренками», а в Рязанской губернии бытовал другой вариант интересующего нас слова – «сусека», как вы понимаете, по смыслу то же самое, но только относящееся к женскому роду.
Современный вариант
Некоторые учителя и детские психологи считают, что знакомя современных малышей со сказками, необходимо разъяснять им непонятные слова и фразы, встречающиеся в тексте. Иначе есть риск, что слушатели неправильно поймут воспитательный императив фольклорного произведения и сделают неверные выводы. Об этом педагоги Верхнебузанской средней школы (Астраханская область) Н. В. Алыкова, Л. С. Дубовицкая и Е. В. Овсянкина написали в статье «Особенности понимания смысла литературных произведений дошкольниками». Совместная работа исследовательниц вышла в журнале «Психология и педагогика: методика и проблемы практического применения» (№ 52, 2016 г.).
Авторы статьи посоветовали коллегам проводить с детьми особые занятия, в ходе которых в игровой манере дошкольникам разъясняется значение непонятных им слов. Например, в случае со сказкой «Колобок» стоит уточнить не только значение слова «сусеки», но и рассказать малышам, что короб – это изделие из дуба или бересты для хранения или переноски продуктов; крылышко – аналог современной кулинарной лопатки; а пригоршня – такое количество муки, которое помещается в одной ладошке.
Так что современный вариант сказки может звучать так: «Взяла старуха кулинарную лопатку, по контейнеру для хранения муки поскребла, по коробу помела, и набралось муки с два мерных стаканчика…». Это все понятно, конечно, но далеко не так поэтично, как звучит в оригинальном фольклорном произведении.
Читайте наши статьи на Дзен