Мощи Ярослава Мудрого: как они могли оказаться у американцев
2025-11-23 09:12:00

Почему российские военные отвечают на приказ командира «Есть!»

Короткое и чеканное «Есть!», которым российские военные отвечают на приказ командира, известно каждому. Но мало кто знает, что своим происхождением эта фраза обязана Петровской эпохе — времени, когда русский флот создавался с помощью иностранных, в основном английских, специалистов.

У истоков флота

Идея создания регулярного флота родилась у Петра I еще в юности, после успешных опытов постройки судов на Переславском озере. Как отмечает историк Л.И. Рославлев в работе «Корабли Петра Великого», царь не просто отдавал распоряжения, но и лично участвовал в сооружении кораблей на заложенной им в 1693 году Соломбальской верфи.

Как женщины на Руси «доделывали» своих детей?

Понимая, что перенимать опыт в России было практически не у кого, Петр на год отправился в Европу, где под видом простого плотника изучал кораблестроение в Голландии и Англии. Как пишет Е.И. Порфирьев в книге «Петр I — основоположник военного искусства русской регулярной армии и флота», именно во время этой поездки царь завербовал на русскую службу десятки опытных моряков, включая будущего адмирала Корнелиуса Крюйса.

Английские «сэры» и русская смекалка

Для обучения первых российских матросов Петр был вынужден нанять иностранных инструкторов. Преподавателями часто становились англичане с торговых судов, зимовавших в Архангельске.

Фантом ДНК: как советский ученый доказал существование души

Получив приказ от английского «морского волка», русские ученики должны были отвечать: «Yes, sir!» («Да, сэр!»). Однако простые матросы, не владевшие иностранным языком, быстро переделали чужую фразу на свой лад. Так английское «Yes, sir!» трансформировалось в краткое и понятное «Есть!».

Развитие языка

В связи с тем, что обучение матросов осуществлялось преимущественно иностранцами, многие приказы и ответы на них, которые звучали в Петровскую эпоху на английском языке, прижились благодаря их переделке на русский манер. Так, если верить Николаю Каланову, автору «Словаря морского жаргона», на английских судах каждые полчаса принято было бить в колокол. При этом вахтенный офицер отдавал команду: «Ring the bell!» («Звони в колокол»). Постепенно русские моряки переделали «Ринг зе белл!» в «Рынду бей!». Приказ оказался не только созвучным, но и остался аналогичным по смыслу.

Кстати, русское выражение «бить склянки» тоже появилось благодаря упомянутому выше английскому порядку бить в колокол для обозначения определенных отрезков времени. О том, когда необходимо было ударить в рынду, узнавали с помощью песочных часов, которые русские моряки окрестили «склянками». Как гласит «Краткий словарь морских выражений» С. Лукашевича, на флоте «склянками» до сих пор именуют получасовые промежутки. Так что в годы правления Петра I военный, а также морской языки получили существенное развитие именно благодаря иностранному влиянию.

Какие территории Сталин подарил Украине

Как женщины на Руси «доделывали» своих детей?

Как жена Пушкина Наталья Гончарова стала причиной его гибели

Читайте наши статьи на Дзен

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: