Владимир Даль: как датчанин исследовал русский язык
Мы редко обращаем внимание на этническое происхождение известных российских деятелей науки, культуры или военного дела. Например, Фаддей Беллинсгаузен, Дмитрий Фонвизин (на самом деле – фон Визин), Михаил Барклай–де-Толли – кто интересовался их происхождением? Вот и Владимир Иванович Даль, создатель знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» — этнический датчанин, что не помешало ему быть одним из главных первопроходцев в исследованиях русского языка и фольклора.
Где родился, там и пригодился
Владимир Даль появился на свет 10 ноября 1801 года, в семье датчанина и немки, подданных Российской империи, патриотов страны. Оба родителя были людьми, не посторонними лингвистике.
Владимир Даль, после Морского корпуса, стал флотским офицером, но быстро стал отставником. В Дерптском университете получил врачебный диплом и пошёл в этом качестве служить в армию. Кроме прямых обязанностей, Владимир Даль воевал в Польше в 1831 году. За один из боевых эпизодов схлопотал выговор от прямого руководства, а император Николай I награждает орденом.
Как армейский офицер Даль, общаясь солдатами, вчерашними крестьянами, заинтересовался фольклором, особенно — во время Крымской войны. Даль знал 16 языков, но изучал глубинные слои именно русского.
Стоит отметить, что он всю жизнь провёл на государственной службе, уволившись из армии, стал чиновником по делам государственных крестьян, работал в разных регионах страны, где и насобирал богатый уникальный материал.
Литературная жизнь бьёт ключом
Трудясь в госпитале Санкт-Петербурга, он знакомится с целой плеядой литераторов, среди которых – Пушкин, Жуковский, Крылов, Гоголь, Одоевский. Первая книга Даля публикуется в 1832 году — «Русские сказки. Пяток первый». Издание принесло проблемы. Фаддей Булгарин пишет донос, книгу запрещают, а сам Даль задержан жандармами, но заступился Жуковский и Даля отпустили.
Неудачный старт не отвратил Даля от этнографии и литературных трудов. В 1834-1839 годах печатает «Были и небылицы», в 1838 году избран членом-корреспондентом Императорской академии наук.
С 1849 по 1859 годы живёт и работает в Нижнем Новгороде, публикует материалы, посвящённые русскому языку, быту различных слоёв населения страны.
«Толковый словарь живого великорусского языка» публикуется в Москве в 1861 – 1868 годах, в Санкт-Петербурге переиздаётся в 1880-1882 годах и третье там же, в первое десятилетие XX века.
«Пословицы русского народа» публикуются в 1862 и 1879 годы в двух столицах.
Владимир Даль в 1868 году стал почётным академиком Императорской академии наук. Он щедро делится накопленными текстами, например, сказками с Афанасьевым. Коллекцию лубочных картинок, лучшую для своего времени, Даль подарил Императорской публичной библиотеке, позже картинки неоднократно публиковались.
Беллетристику Владимира Даля хорошо оценивают Белинский, Тургенев.
Даль стал один из первых отечественных диалектологов. Мог по нескольким услышанным фразам указать, откуда родом говорящий, но научную базу под диалекты и говоры подвести так и не смог.
Даль перелагал на народный язык Священное Писание. Всю жизнь прожив лютеранином, в последние годы стал православным. Из жизни ушёл в 1872 году.
Читайте наши статьи на Дзен