Действительно ли Владимир Даль изобрел блатную феню
Знаменитый арго (или феня) – язык преступных элементов – по сути представляет собой сленг живой и меняющийся. В настоящее время феня достаточно хорошо изучена, а вот происхождение ее до сих пор остается неясным. Так лингвист Дам Михаель в своей статье «Язык раввинов и воров хохумлойшен» находит в арго еврейские корни, а один из первых российских исследователей фени, Петр Паллас, в «Сравнительных словарях всех языков и наречий» говорит о смеси суздальского наречия с искаженными греческими и немецкими заимствованиями. Но есть и более интересная теория, приписывающая изобретение русского арго Владимиру Далю.
Слежка, ночь и другие
Как известно, с точки зрения научного подхода Даль был неважным лингвистом. Его знаменитый словарь представляет собой не столько научный труд, сколько слабо систематизированное собрание слов, среди которых немало выдуманных, искаженных и неверно истолкованных. Сам автор любые слова, вызвавшие у него сомнения, помечал знаком вопроса. На них-то и обратил внимание российский лингвист Виктор Шаповал в своей книге «О некоторых ошибках в современных жаргонных словарях». Ведь многие из этих «вопросительных» слов присутствуют в арго – во всяком случае значатся в «русско-блатных» словарях.
Например, термин «агрегат» трактуется как «слежка» (в смысле – полицейское наблюдение), а «скрин» — как «ночь». Таких примеров заимствований из словаря Даля в арго гораздо больше, но эти два наиболее показательны. Потому что… совершенно неверны истолкованы. «Агрегат» действительно есть у Даля, но толкование – «слежка», там написано через «ять», то есть «что-то слежавшееся». А «скрин» и вовсе не имеет никакого отношения к ночи, просто кто-то (кто именно – попробуем разобраться позднее) прочел лишь первую строчку: «скрин, скринка, -ночка», что следует понимать как «скрин, скринка, скриночка». Далевское толкование слова (а оно означает – «сундук») мифический кто-то во внимание даже не принял.
Даль и уголовный язык
Следует ли из этого, что Даль был составителем арго? Такие мнения сегодня периодически высказываются, но вернемся к Шаповалу, который дает этим совпадениям более логичное объяснение. Даже два. Термины действительно могли быть заимствованы и введены в оборот безымянным уголовником, в руки которого попал словарь Даля. Эту версию подтверждает вышеописанная неуклюжесть в заимствовании и толковании слов. А также тот факт, что все пересечения присутствуют лишь в первом и последнем томах словаря, которые, по всей видимости, и оказались под рукой у носителя арго.
Вторая версия, что дополнения из Даля были внесены в словари блатного языка намеренно – для увеличения объема – кем-то из составителей: представителями правоохранительных органов или преступниками, которым было обещано послабление режима за подобную лингвистическую помощь.
И какую версию не возьми, все они случились без явного участия самого Даля. Хотя стоит заметить, что тот совместно с МВД Российской империи работал над словарями блатного жаргона, о чем рассказывает Василий Бондалетов в книге «В. И. Даль и тайные языки в России». Впрочем, это уже другая история…
Читайте наши статьи на Дзен