Какие имена русские переняли у викингов
Викинги оказали большое влияние на русскую государственность и культуру, привнеся на наши земли свои привычки и обычаи. Многие привычные нам русские имена на самом деле принадлежали скандинавским мореходам.
Как на Руси появились скандинавские имена?
Жители Древней Руси переняли от скандинавов традицию именования, согласно которой один человек мог иметь несколько имен или даже прозвищ. Они могли быть связаны с его родом, какими-то чертами внешности, характера, биографии. После принятия Русью христианства при крещении стали давать имена по святцам. Так, у русского князя Мстислава, жившего в XIII столетии, помимо славянского имени, было еще православное имя Феодор, а еще он звался Харальдом по материнскому роду.
Разумеется, если у человека было скандинавское имя или прозвище, это не означало, что он обязательно потомок викингов. Такие имена приходили на Русь от воинов и купцов, перемещавшихся по Греческому пути. В сагах о героях обязательно упоминались имена их предков. Так на Руси зародилась и традиция использования отчеств. Правда, поначалу это касалось лишь людей знатного происхождения.
Варяжские имена князей
Первые русские князья, согласно «Повести временных лет», были варяжского происхождения и носили имена Рюрик, Олег, Игорь, Ольга. Однако, кроме Рюрика, остальные упомянутые имена являются лишь ославяненной версией, изложенной в летописях. На деле же этих князей звали именно на скандинавский лад, да и по крови они были скандинавами. Например, настоящее имя того же Вещего Олега, князя Новгородского, Киевского и Смоленского, было Хелгу, что переводится как «Просвещенный» или «Святой». Киевского князя Игоря Рюриковича на самом деле звали Ингвар или Ингор – по второму имени скандинавского бога Фейри – «Ингви». А его супруга княгиня Ольга носила имя, произносившееся как Елга или Хелгу (русскому слуху ближе имя Хельга). Имя их сына Святослава Игоревича было Свендислейф, что означает «воин, родившийся и выросший среди славян».
Князь Владимир, креститель Руси, скорее всего, был первым из Рюриковичей, кто стал носить славянское имя, означавшее «владеющий миром». И то существует гипотеза, согласно которой имя Владимир – всего лишь вариация скандинавского имени Валдемар. Возможно, именно Владимир, сын наложницы князя Святослава, ключницы Малуши, стал первым из князей рода Рюрика, кто говорил по-славянски, и первым, в чьих жилах текла славянская кровь.
Современные имена
Какие же имена сегодня указывают на их происхождение от викингов, помимо уже упоминавшихся княжеских, достаточно распространенных в России? Ну, например, это имя Глеб, которое происходит от древнескандинавского имени, означающего «наследник Бога». После канонизации князя Глеба Владимировича оно вошло в православный именослов.
Достаточно часто встречается имя Инга («зимняя», а также одно из имен богини Фрейи). Вероятно, от него и произошло еще более распространенное имя Инна.
Есть имена скандинавского происхождения, которые, собственно, не являются русскими, но тем не менее, их можно встретить в России. Например, Эрик или Эрих (в оригинале – Эйрик), что означало по-скандинавски «очень могучий и сильный». Соответственно женский вариант – Эрика. Эрна – «умелая». Кара – «кудрявая». В России также распространен вариант имени – Карина. Фрида – «прекрасная, любимая». Нора произошло от Норна (так у скандинавов звалась богиня судьбы). Славянское имя Рогнеда (так звали одну из жен князя Владимира, дочь полоцкого князя Рогволода) на самом деле представляет собой славянскую вариацию скандинавского имени Рагнейд, означавшего «честь богов». Правда, в наше время девочек так называют редко.
Не стоит также забывать, что многие русские имена имеют общеевропейские корни, и не всегда можно стопроцентно утверждать, что это наследие определенной нации.
Читайте наши статьи на Дзен