Мощи Ярослава Мудрого: как они могли оказаться у американцев
2012-10-15 15:29:54

Как все это понимать?

 

 

Что общего у слова «абсурд» и выражения «под сурдинку», как танцевать «в ту степь» и кое-что о наказаниях средневековых монахов.

Это странное «под сурдинку»

Сурдинка от латинского «surdus» — «глухой», небольшое приспособление, позволяющее музыкантам приглушить, ослабить звук инструмента. Выражение «говорить под сурдинку» — значит говорить тихо, как бы украдкой, чтобы никто не услышал.

Кстати, прекрасно известное нам слово «абсурд» на самом деле «ab surdus» («от глухоты»). Очевидно, что это синоним такого понятия, как непонимание, когда кто-то кого-то недослушал, а потом выдал какую-то глупость.

Танцевать «в ту степь»

В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца «тустеп”, назвав его «В ту степь». Это выражение пошло в народ, но как это часто бывает несколько изменилось. «Не в ту степь» говорим мы теперь о «поездке не в том направлении» и об «ответе невпопад».

Бесполезное дело средневековых монахов

Выражение «толочь воду в ступе», которое обозначает занятие бесполезным делом, имеет очень древнее происхождение — его употребляли ещё античные авторы, например, Лукиан. А в средневековых монастырях оно имело буквальный характер: провинившихся монахов заставляли толочь воду в качестве наказания.

Читайте наши статьи на Дзен

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: