Почему русские люди не любят, когда их называют по фамилии
Русские не очень любят, когда их называют по фамилии. Независимо где вы услышали подобное обращение, принято считать, что таким образом собеседник фамильярничает или выражает по отношению к вам пренебрежительность.
Свою фамилию мы слышим с раннего детства. Если не с садика, то уж точно со школьной скамьи. «Кто у нас сегодня пойдет к доске?» – произносит учительница, водя пальцем по журналу. Каждый школьник помнит эти тягостные мгновения, обреченно предчувствуя, что сегодня вызовут именно его. «Петров» – словно приговор наконец разносится над классом.
Не только во время урока, но часто и в неформальной обстановке учителя продолжают называть учеников по фамилии, в редких случаях добавляя к ней имя. Официальный и холодный тон преподавателей, произносящих фамилию ученика, запечатлевается в памяти человека надолго. В дальнейшем каждый раз звучание нашей фамилии воскрешает негативный психологический опыт, и нам кажется, что ничего хорошего ждать не следует.
Тем не менее, обращение к человеку по фамилии – распространенная практика. Мы регулярно сталкиваемся с этим в разного рода учреждениях, к примеру, в паспортном столе или поликлинике. В советское время использование фамилии без имени и отчества («гражданка Никанорова») и вовсе было неотъемлемой составляющей номенклатурного языка. А сколько раз обращение к нам по фамилии сопровождалось абсолютно безразличным отношением к нашей скромной персоне.
Председатель Общества православных педагогов Санкт-Петербургской епархии, кандидат педагогических наук Василий Семенцов обращает внимание на то, что употреблять при обращении только фамилию – чисто западническая традиция. По его мнению, использование фамилии со словами «господин» или «мистер» способствует социализации, но одновременно подчеркивает оторванность человека от всех его корней. С земными корнями, по словам Семенцова, нас связывает отчество, с небесными – имя (то, что было дано при крещении).
Действительно, на Западе употребление одной фамилии звучит естественно, так как там отсутствует другой вариант обращения – по имени и отчеству, свойственный русской традиции. В западных странах, конечно, существует второе имя, однако использование двух имен без фамилии у них не принято. Например, Буша-младшего никто не назовет Джордж Уокер. В нашей же стране даже при официальном обращении допускает употребление имени и отчества.
В интернете можно найти множество высказываний пользователей на тему использования фамилии без имени и отчества. И практически всегда это связывается с неприятными ассоциациями. Существует устойчивое убеждение в том, что называть людей исключительно по фамилии просто не вежливо, потому что не фамилия, а имя наполнено наиболее приятным для человека звучанием.
«По имени нас зовет мама с самого раннего детства, имя, а не фамилия, первое, что человек ассоциирует с самим собой, – пишет одна из посетительниц форума. – Когда нас называют по имени, мы интуитивно лучше относимся к человеку, слушаем внимательнее, общаемся продуктивнее».
В «Толковом словаре русского речевого этикета» (2004 г.), составленном Анатолием Балакаем, указывается несколько случаев наиболее приемлемого употребления фамилии. Первый – в качестве формы дружеского обращения к знакомому, приятелю, родственнику. Такое обращение носит слегка ироничный тон. Например, жена вполне может заметить мужу: «Ты, Колесников, сегодня в ударе». Иногда в таком обращении может чувствоваться легкое раздражение: «Сурков, починишь ли ты в конце концов эту дверь!?».
А вот при отсутствии близких отношений подобное обращение будет уже фамильярным. Вспомним булгаковское «Собачье сердце»: «Борменталь!», – позвал доктора Шариков. «Нет, уж вы меня по имени и отчеству, пожалуйста, называйте!» – отозвался Борменталь, меняясь в лице.
Следующий вариант, который называет Балакай, – это форма официального обращения к равному или низшему по положению лицу, где перед фамилией употребляются слова «господин», «госпожа», «мсье», «мадам» и т. п, а также сочетание фамилии со званием или должностью: «профессор Преображенский», «генерал Скобелев». При этом ученый замечает, что «официальное обращение только по фамилии малоупотребительно и допустимо лишь в случаях, когда между собеседниками сложились деловые доброжелательные отношения».
Немаловажную роль в обращении играет и благозвучность фамилии. Многие задают своим коллегам по работе один и тот же вопрос: «Почему вы называете меня не по имени, а по фамилии» и получают на это приблизительно одинаковый ответ: «Потому, что вашу фамилию не только приятно слышать, но и произносить».
Но бывают и обратные случаи, когда произнесение фамилии может быть неловким для всех.
Как бы человек не относился к своей фамилии, он вынужден признать, что именно она является одним из главных идентификаторов его личности. Когда он сидит за школьной скамьей или в студенческой аудитории, когда проходит службу в армии или находится на заседании суда, когда ждет выписки жены из роддома или заказывает столик в ресторане – он должен быть готов услышать свою фамилию.
Читайте наши статьи на Дзен