Мощи Ярослава Мудрого: как они могли оказаться у американцев
2019-12-02 12:48:43
Тимур Сагдиев

«Сделано в Третьем рейхе»: почему русскую этимологию создал немец Макс Фасмер

Этимология — наука о происхождении слов в том или ином языке. Как ни удивительно, но «Этимологический словарь русского языка», которым по сей день пользуются отечественные филологи, создавался в годы Второй мировой войны в Третьем рейхе.

Русский немец

Автор «Этимологического словаря» Макс (Максимилиан Романович) Фасмер родился в Санкт-Петербурге в 1886 году. В университете его учителями были такие родоначальники русской филологии, как Алексей Шахматов и Иван Бодуэн де Куртенэ. Интерес к русской этимологии у Фасмера появился в 1910-х годах.

Уехав за рубеж после революции, Фасмер вывез из России огромную библиотеку. В Германии учёный продолжал заниматься славистикой, следуя принципам младограмматизма. В то время необходимость капитального труда, посвящённого происхождению русских слов, остро ощущалась и российской, и европейской наукой.

Работа над словарём

Систематическое составление словарных статей Фасмер начал только в 1938 году, когда преподавал в Колумбийском университете в США. Вскоре лингвист вернулся в Германию, где продолжил работу в Институте славянских языков. Начало Великой Отечественной войны не помешало созданию словаря. Несмотря на отношение нацистов к славянам как к будущим рабам, славистика в гитлеровской Германии развивалась в научном, а не в идеологизированном русле. Выводы Фасмера порой противоречили гитлеровским убеждениям. Например, из проведённого учёным анализа географических названий к востоку от Эльбы следовало, что исконным населением всей этой территории были славяне, а не «древние арийцы». Фасмер не пытался объявить славянские слова «испорченными немецкими». Скорее филолог стремился найти индоевропейские основы русских слов, хотя уделял должное внимание и славяно-германским контактам.

Будучи демократом, он специально носил по два портфеля, чтобы были заняты обе руки и при встрече не надо было выбрасывать руку вперед с криком «Хай Гитлер!» Он также добился свободы для некоторых коллег-учёных, в частности, поляков. Тем не менее специфика режима оказывала влияние на деятельность исследователя. По одной из версий, Фасмер интересовался результатами опроса узников концлагерей из разных славянских стран, у которых узнавали, какими словами они пользуются для обозначения тех или иных понятий.

Некоторые материалы Фасмеру пришлось впоследствии собирать заново, так как часть их была уничтожена во время бомбардировок союзной авиации. Итогом работы учёного стал крупнейший (до сих пор) по объёму словарь, в котором отслеживается происхождение не только литературной, но и диалектной лексики.

Критика Фасмера

Отдельные недостатки словаря Фасмера отмечал советский академик Олег Трубачёв, который в 1960-1970-х годах перевёл фундаментальный труд немецкого коллеги на русский язык. Он обнаружил пропуск Фасмером некоторых важных слов, что, однако, посчитал несущественным. В советский период ценность «Этимологического словаря» не подлежала сомнению.

Гром грянул только в 2018 году, когда с внезапной критикой Фасмера выступил автор «Литературной газеты» Владислав Писанов. Заметив в словаре многочисленные указания на родство русских слов со словами других языков (что объективно является достоинством труда немецкого ученого), Писанов сделал вывод, что словарь Фасмера – «идеологическая диверсия». Называет публицист и вероятных заказчиков работы – ведомство Йозефа Геббельса или лингвистический отдел организации «Аненербе».

Ничего нового в подобных измышлениях нет. Дилетантская лжеэтимология, далёкая от подлинно научной, расцвела буйным цветом в 2000-х годах, когда на её основе возникли многочисленные фолк-хистори-проекты. Некоторые из подвизающихся на этой ниве «исследователей» уверяют, что русский язык якобы существует миллионы лет.

Позиция Владислава Писанова вызвала резкую критику профессионалов. Германский профессор славистики Хельмут Яхнов опроверг утверждение Писанова о том, что сотрудниками Фасмера были члены Национал-социалистической немецкой рабочей партии. Письмо в защиту чести автора этимологического словаря подписали 500 российских филологов.

Читайте наши статьи на Дзен

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: