Мощи Ярослава Мудрого: как они могли оказаться у американцев
2019-04-23 14:59:41
Орынганым Танатарова

7 русских слов, которые не изменились за последнюю тысячу лет

«Пусть всегда будет солнце, пусть всегда будет небо, пусть всегда будет мама» — эти проникновенные строки написал поэт Лев Ошанин на музыку Аркадия Островского. Удивительно, но с лингвистической точки зрения так оно и есть. Слова «солнце», «небо», «мама» и несколько других, обозначающих наиболее важные для каждого человека понятия, остаются в русском языке неизменными уже больше тысячелетия.

Мать

Это слово в разных вариациях встречается во множестве языков индоевропейской семьи. Оно настолько древнее, что точного его происхождения не знает никто. Большинство лингвистов придерживаются мнения: лексема «мать» возникла еще в каменном веке из лепета малыша, который хотел как-то позвать самого необходимого ему человека. «Этимологический словарь русского языка», составленный известным немецким ученым Максом Фасмером (1886—1962 гг.), указывает, что в основе данного слова лежит слог mа, часто повторяющийся в детской речи.

Поскольку русский — это один из восточнославянских языков индоевропейской семьи, даже в современную эпоху в нем можно найти множество совпадений с санскритом, на котором написаны древнеиндийские Веды. Это доказал другой ученый немецкого происхождения — Фридрих Аделунг (1768—1843 гг.) в своей научной работе «О сходстве санскритского языка с русским».

Примечательно, что не только слово «мать» почти совпадает с древнеиндийским «мата» (матри), но и многие другие лексемы, обозначающие родственников, сравнительно близки. Например, брат (бхратар), жена (джани), сын (суну), дядя (дада), свекор (свакар) и т. п.

Жизнь

По мнению большинства лингвистов, тысячу лет назад не было отдельных русского, украинского и белорусского языков, учеными описан один общий — древнерусский, существовавший с VII до XV века. Как отметил в своем этимологическом словаре лексикограф Макс Фасмер, слово «жизнь» сохранилось в неизменном виде еще со старославянских времен.

Наиболее известным и изученным памятником древнерусской литературы, несомненно, является «Слово о полку Игореве» написанное неизвестным автором в конце XII века. Сотрудники Пушкинского Дома (ИРЛИ РАН) совместно с коллегами из Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН подготовили к изданию «Лингвистический словарь-справочник по «Слову о полку Игореве», который был опубликован под редакцией известных ученых: Д. С. Лихачева, Б. Л. Богородского и О. В. Творогова.

Если судить по данному уникальному словарю, то и тысячу лет назад слово «жизнь» означало не только существование кого-либо от рождения до смерти, но и уровень материального достатка. Например, в тексте «Слова о полку Игореве» есть такие строки: «Тогда при Олзѣ Гориславличи сѣяшется и растяшеть усобицами; погыбашеть жизнь Даждь-Божа внука; въ княжихъ крамолахъ вѣци человѣкомь скратишась». Кстати, на санскрите слово «жизнь» звучит как «джива» (дживатва).

Смерть

В религиозных текстах, написанных в Древней Индии, уход души в иной мир называется «мритью», что похоже на лексему «смерть». «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера содержит упоминание, что в разных вариантах данное слово присутствует во всех славянских языках, а его происхождение связано с санскритом.

По мнению большинства лингвистов, в современном русском эта пугающая лексема появилась от старославянского «съмрьть». Причем, в древнерусском она и звучала так же, и означала то же, что и сейчас: конец жизни, прекращение существования или деятельности.

Солнце

Этому небесному светилу издревле поклонялись представители многих народов. Славяне, например, связывали с ним языческого бога Ярило. Слово «солнце», как и обозначения других важных для людей понятий и явлений, тоже остается неизменным в течение долгих веков.

В тексте «Слова о полку Игореве» содержится немало упоминаний небесного светила: «Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты… Солнце ему тъмою путь заступаше; нощь, стонущи ему грозою, птичь убуди». А в старославянских текстах это слово пишется как «слъньце».

Небо

В число незыблемых ценностей, обозначения которых не меняются веками, входит и сине-голубая бездна над нашими головами, сформированная атмосферой. Как указал Макс Фасмер, и в старославянском, и в древнерусском языках это слово было полностью идентично современному русскому. Разве что форма его множественного числа «небеса» сейчас считается устаревшей.

Примечательно, что и данное слово могло быть заимствовано из санскрита, ведь в ведических текстах nаbhas означает «небо», а также «туман» и «пар», а это дает нам некую аллюзию с облаками, которые тоже представляют собой конденсированную воду. Авестийские тексты содержат слово nabah, что переводится с древнеперсидского как «небо», «воздушное пространство».

Земля

В «Слове о полку Игореве» можно прочесть: «Земля тутнетъ, рѣкы мутно текуть, пороси поля прикрываютъ… Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже връжеса дивь на землю».

Это слово произошло от старославянского «землѩ», а в древнерусском языке оно звучало и писалось одинаково, а означало то же самое, что и сейчас. Славяне обожествляли данное понятие. Одной из богинь языческого пантеона была «Мать — Сыра Земля», которая считалась прародительницей всего живого. Согласно Фасмеру, существует несколько разных версий происхождения данного слова, этимология которого может быть связана с древнеиндийским корнем kṣam или древнеперсидским — zam.

Вода

Славяне считали, что эта природная стихия обладает магической силой. Не случайно среди народных обычаев и традиций так много ритуалов, связанных с водой. Ее заговаривают, ею очищаются от негативной энергии. В ней водятся водяные и русалки, она является источником жизни.

Неизвестный автор «Слова о полку Игореве» написал: «А Игорь князь поскочи горнастаемъ къ тростію, и бѣлымъ гоголемъ на воду… Игорь рече: «О Донче! не мало ти величія, лелѣявшу князя на влънахъ… стрежаше е гоголемъ на водѣ, чаицами на струяхъ, чрьнядьми на ветрѣхъ”». То есть князь Игорь считает реку Дон одухотворенной, он обращается к водному потоку с уважением. Макс Фасмер связывал происхождение данного слова с древнеиндийской лексемой udakаm, образованной от корня uda, учитывая схожее звучание и значение.

Читайте наши статьи на Дзен

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: