Проект librarium: 7 вопросов Федору Сумкину
Федор Сумкин, дизайнер и иллюстратор. Рисовал для Esquire, New York Times, Nike, Rolling Stone Magazine, жил в Италии, Голландии, Швейцарии, Белоруссии и России, последние 10 лет провел в Париже. Несколько месяцев назад запустил проект Librarium: архив эмигрантской прессы 20-30-х годов XX века.
Librarium — проект-ностальгия, проект-любопытство, тоска по особой
эстетике, стилю?
Все зависит от уровня познаний в истории и развития кругозора. Наш сайт читают совершенно разные люди, как специалисты какой-то узкой области в истории межвоенного периода, так и далекие от науки люди, просто желающие изучить утерянные страницы истории. В самом начале разработки проекта мы понимали, что сами до конца не осознаем всю глубину задуманного — тогда нам казалось, что этот проект призван привить у молодежи интерес к истории. Ведь у нас все журналы иллюстрированные, а современное поколение воспринимает информацию картинками а не текстом. Плюс, у нас удобная интеграция с социальными сетями.
О том, что мы подняли целый пласт неизученной визуальной культуры и то, что наш проект интересен дизайнерам и художникам, мы узнали от читателей. Наверняка, есть еще какие-то аспекты, о которых мы пока не догадываемся.
Могу предположить, что это станет началом изучения политического положения эмиграции первой волны. Как выяснилось, политическая жизнь эмиграции никогда не изучалась историками в советское время (по понятным причинам), в перестроечные голодные годы у историков, вероятно, были проблемы поважнее, — так что сегодня это довольно большой пробел и мы попытаемся предоставить материал для заполнения вакуума.
О том, как появилась идея проекта:
Это был плавный переход замещения одного интереса — дореволюционного периода в рекламе, искусстве и истории России, периода окончания гражданской войны и последующей эмиграции на Запад. Я вообще очень любопытный человек, как только в голове освободилось место от рекламы: «папиросы Дюшесъ, чудно, восхитительно!» в викторианском, беззаботном стиле эпохи до 1914 года, на замену пришли эмигрантские издания середины 20-х. Например, в журнале «Иллюстрированная Россiя» почти в каждом номере есть такое объявление: «Фотографъ-артистъ Борисъ. Онъ неотразимъ!» В этом чувствуется некая преемственность эпох, логическая последовательность времени.
Недавно в одном из номеров «Иллюстрированной Россiи» нашли фотографию генерала русской армии, создателя автомобильных войск. Эти фотографии даже не были подписаны, но нашел их специалист, который долгое время изучает эту тему. Он даже связался с родственниками живущими в Москве, подтвердили, что это действительно он — генерал-майор царской армии, участник Белого движения Петр Иванович Секретев. Примечательно, что до сих пор не было известно ни об одной его фотографии в эмиграции.
О том, как и где искать номера журналов:
Некоторые номера нам разрешают фотографировать в парижских библиотеках, иногда мы покупаем редкие журналы на eBay и Amazon, ведем переговоры с частными коллекционерами и фондами русской культуры. Проблема не в том, как и где найти, но что именно искать. В интернете, в специализированных справочниках эмигрантской периодики почти нет информации о детском журнале «Ласточка» или о юмористическом журнале «Ухват».
Нужно включать на полную мощность дедуктивный метод или интуицию. Так я нашел журнал «Театр и Жизнь», он хорошо известен только в узком кругу специалистов, но для рядового обывателя, к коим я себя отношу, название ничего не говорит. Мне показалось странным, что театральный журнал публикует на обложках Бунина, Куприна, Мережковского. Интуиция не подвела — в журнале помимо театра освещались темы литературы, поэзии, кино, балета, живописи и фотографии. Некий аналог берлинского издания «Жар-Птицы», только напечатан намного скромнее, без цветных иллюстраций. К слову, «Жар-Птицу» я тоже нашел совершенно случайно. Понравилось название.
О том, что удалось:
Наш сайт-архив открылся недавно, пока сложно сказать о достигнутом. Планы у нас амбициозные, хотя это не планы, скорее задачи — об интересе к истории среди молодежи я уже говорил, еще было бы замечательно показать хоть немногую часть той русской культуры, что сохранилась только на Западе благодаря эмиграции. Эти журналы и газеты — если не машина времени, то своего рода 3D картинка с рекламой крема Nivea на русском и рубрикой «парижские моды».
В рубрике «о проекте» я говорил, что в Советской России большевики перевернули смысл добра, гуманизма и справедливости, полностью уничтожили понятия личности и достоинства. Для справедливости следует уточнить, что все же во время хрущевской оттепели наверху спохватились, что перегнули палку, но время было упущено. Нам бы хотелось дать достаточное количество документальных свидетельств всех аспектов жизни русской эмиграции: в культуре, политике, искусстве и повседневных мелочах. Время покажет, повлияет ли наш архив на некий фундаментальный пересмотр значения русской культуры и искусства или это громкие слова. Но в одном я уверен — ошибочно делать выводы о роли России в XX веке только на достижениях внутри страны, не принимая во внимание заслуги наших соотечественников за рубежом. Без этого невозможно представить полноценную картину, ведь зачастую вещи созданные русскими на чужбине оказывались интереснее советских.
О том, кто помогает создавать проект и как стать одним из них:
Над проектом Librarium работают совершенно разные люди из разных стран мира — из России, Голландии, Израиля, Германии. С одними я знаком лично, с другими пока общаюсь он-лайн.
У нас на сайте есть рубрика «дорогая редакция» — это и есть те самые ребята, которые постоянно работают над проектом. Все занимаются в свободное от основной работы время, поэтому я стараюсь создать условия при которых нет стресса из-за строгих сроков, чтобы занятие казалось интересным и увлекательным. Еще одна особенность координации нашей команды — у нас нет шаблонов с почтовой рассылкой, с каждым только индивидуальное общение.
На сайте есть список вакансий. Нам постоянно нужны добровольцы хорошо знающие Photoshop. Дело в том, что ни в одном читальном зале нельзя сканировать. Но нам разрешают снимать профессиональной камерой (и на том спасибо!), потом фотографии нужно дорабатывать, реставрировать и нумеровать. Толковый специалист может обработать имеющиеся материалы до качества отсканированной страницы. Таких профессионалов у нас в команде немного и мы всегда рады новым добровольцам.
О том, как можно помочь проекту:
Мы пока справляемся своими силами и существуем на свои средства, не ищем специальные гранты, стипендии, не заигрываем с министерствами на предмет финансирования. У нас есть рубрика donation, каждый человек может пожертвовать любую сумму. Но в ближайшем будущем мы заменим эту схему на онлайн-бутик с футболками, постерами и сувениркой на тему эмигрантской прессы. Классический обмен всегда выглядит благородней одностороннего получения «подарков». Все новости можно отслеживать на нашей странице в фейсбуке.
Диана Чанкселиани
Читайте наши статьи на Дзен