«Бог шельму метит»: что значит это русское выражение на самом деле
Сегодня эти слова звучат почти ласково, как шутливое порицание в адрес хитрого малого: «Ах ты шельма!». Но за привычной фразой «Бог шельму метит» скрывается мрачная история средневековых суеверий, пропитанных недоверием, страхом перед чужаками и попыткой найти зло по внешности.
От «плута» до «шельмы»
Знакомое нам слово пришло в русский язык не из дворовых баек, а из немецкого. «Der Schelm» — так в Германии называли мошенника, пройдоху, а в глубине веков древненемецкое «skelmo» и вовсе переводилось как «достойный смерти».
Интересно, что изначально на Руси говорили иначе: «Бог плута метит». Но эпоха Петра I, открывшая границы для иноземцев, изменила все. Приезжие из Европы селились обособленно, поражали местных жителей чуждым укладом и непониманием русского языка — откуда и пошло насмешливое прозвище «немцы», то есть «немые».
Местное население платило неприязнью за недоверие. Немецкий свидетель тех реформ Фридрих Вебер писал, что московиты ненавидят тех самых иностранцев, у которых сам царь велит учиться. Выходцев из Европы называли «шельмами», будучи уверенными, что каждый из них — пройдоха, руководствующийся лишь жаждой личной выгоды.
Чего боялись наши предки?
Но настоящий страх у людей вызывали не столько иностранцы, сколько свои же соплеменники, не похожие на остальных. Смысл поговорки прост: если у человека есть какой-то дефект, рыжие волосы или родимое пятно, это Бог пометил его особой меткой за темные дела.
Опасными «метками» считались практически все физические отклонения: хромота, косоглазие, горб или родинки. Беда была, если у человека глаза разного цвета или он рябой. Согласно поверью, Всевидящее Око выдает плохих людей, чтобы нормальные люди могли узнать обманщика и избежать общения с ним. Даже у классика Николая Лескова среди героев находился некий Селиван с красной метинкой на лице, с кем советовали быть осторожнее именно в силу этой русской пословицы.
Паспорт для мошенника
Самыми «опасными» плутами на Руси признавали людей с рыжими волосами. В пословицах их велено было сторониться: «Рыжий да красный — человек опасный». Популярная в народе поговорка предупреждала: «С черным баню не топи, с рыжим дружбы не води».
Косвенно то же самое значение имеет и фраза «на воре шапка горит». В ней акцент смещен с внешних «отметин» на поведение: того, кто совершил плохой поступок, всегда что-то выдаст, даже если паспорт с отметками у него в полном порядке.
Но была в этой «метке» и своя жестокая практика. У нас не только Бог, но и государство «метили» преступников. Существовала процедура «шельмования», когда виновному на лбу выжигали клеймо с позорной буквой: «В» — вор или «У» — убийца.
Вот такая печальная биография у этой фразы. Когда мы сегодня, смеясь, называем кого-то «шельмой», важно помнить: в прошлом за этим словом стоял костер подозрений и несправедливое клеймо, которое вешали на человека за один лишь цвет его волос.