История

Сарынь на кичку: что на самом деле означает древний боевой клич казаков

Автор: Кириллица  |  2018-10-29 17:09:49

"Сарынь на кичку" - знакомый еще из школьного курса истории призывной клич бандитов, разбойников, казаков, ополченцев-разинцев и не только. Откуда он появился, из какого языка и из какого времени пришел к нам этот возглас, ставший "визитной карточкой" Стеньки Разина в веках?

Удивительно, но единой версии до сих пор нет. Историки приводят несколько, в защиту которых говорят достаточно убедительные документы-первоисточники:

- "воровская", согласно которой оно образовано от обозначения поволжской черни - "сорыни". Согласно труду Бояркина "Объяснение нескольких слов условного языка волжских разбойников", кичкой долгое время назывался нос корабля. Туда и призывали немедленно следовать бурлаков ("чернь") разбойники. Безоружные бурлаки беспрекословно повиновались, нападавшие грабили корабль, но лежащих бурлаков не трогали. По этой же версии, но в другой интерпретации, слово "сарынь" - производное от "сарын" - "сволочь", человек низшего сословия;

- половецкая. Этой версии придерживается в своих исторических романах В. С. Пикуль, описывая походы Степана Разина. Согласно этой версии, дословный перевод возгласа с половецкого языка - "соколы, вперед!". Казачество "получило в наследство" возглас от народов, ранее занимавших ставшие казачьими земли - татар, кипчаков (саров). Да и сами казаки, население станиц, как описывает М. Шолохов, имеет смешанный состав - нередко можно встретить казаков с тюркскими корнями. Более того, национальность и вероисповедание Разина под большим вопросом. Есть лишь неуточненные сведения, что его отец "басурманской веры". У половцев же возглас звучал в первоначальном виде как "сары о кичкоу", то есть, "народ, вперед!";

- эрзянская версия. Согласно этой версии, возглас - переделанное от клича древнего народа Поволжья - эрзя "сырнэ кочкамс", то есть - брать золото. Такую точку зрения выдвигают самарские краеведы и лингвисты;

- сакская версия, благодаря наличию документального подтверждения - Бехистунской надписи VI веке до н. э., оставленной персидским царем Дарием, считается также одной из вероятных. В переводе с персидского возглас означал "дадим сильный бой!".

Есть и другие, менее вероятные, но достаточно интересные литературные версии. Например, в произведении В. Осеевой "Динка" главная героиня считает, что этот возглас - волшебное заклятие от врагов, а произносящий его наделяется огромной силой, бесстрашием и неуязвимостью.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий необходимо
  1. 2018-11-01 21:55:40
    sofi tram-semen
    Иногда до смешного доходит, когда читаешь иных историков. Неужели они не знают, что гунны были светловолосыми европеидами? Их еще д.н.э. в Китае звали "рыжими" (война рыжеголовых и черноголовых). Неужели историки не удосужились узнать значение слова "сары"(жёлтый, рыжий тюрк.). "Кычка"(кыч)-хвост, спина, сзади(тюрк). Настоящий тюркский(гуннский, хуннский) клич "РЫЖАКИ-ВСЛЕД!" Сегодня могли бы сказать "За мной!". В истории России их же звали "САРЫКАМИ", но удивительно, что ни один из историков так и не узнал, что означает это слово. Разин был потомков тюрков-хуннов(гуннов), оттуда и такой клич. А то что приведено (за исключением Пикуля) просто смешно.
  2. 2018-10-30 20:32:07
    Николай Леухин
    «Сарынь на кичку!» – боевой клич восставших простолюдинов (сарынь – чернь, простолюдины).Толковый словарь Ефремовой, Кузнецова, энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: - кичка — старинный женский праздничный головной убор. - кичка — возвышенное место на носу судна. - кич (кича) – жаргонное – тюрьма. - кичка (приток Осуги) — река.Кич(ка) – в образах азбучных символов: Кич – все вместе на грань, на рубеж (навалом), + ка - охваченные единым (порывом). Или - малый «кич».Сравните: Кичка – женский головной убор. Тогда боевой клич звучит совсем не по-боевому – «Мужики, по бабам!» Или "боевой клич": - "Эй, простолюдины - на нос корабля (баржи)!" Это скорее просьба, не хватает только уважительного "пожалуйста"!
  3. 2018-10-30 20:21:30
    Николай Леухин
    Сарынь – чернь, простолюдины.Толковый словарь Ефремовой, Кузнецова, энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: - кичка — старинный женский праздничный головной убор. - кичка — возвышенное место на носу судна. - кич (кича) – жаргонное – тюрьма. - кичка (приток Осуги) — река.Кич(ка) – в образах азбучных символов: Кич – все вместе на грань, на рубеж (навалом), + ка - охваченные единым (порывом).Сравните: Кичка – женский головной убор. Тогда боевой клич звучит совсем не по-боевому – «Мужики, по бабам!»Или "боевой клич" - "Простолюдины (чернь) - на нос корабля (баржи), пожалуйста!" Это не клич, это просьба, в крайнем случае приказ.
  4. 2018-10-29 18:09:50
    Николай Богатов
    На эрзянском языке этот возглас звучит буквально как: "сырнэсть,кочкинк!"= "золото,соберите!" Такой приказ атаман отдавал своей шайке, после захвата купеческого или царского судна,идущего по Волге в районе "Самарской луки"
Скрыть комментарии
Читайте также:
Рекомендуемые статьи
Сухарева Башня
Рекламные статьи
Мы в Одноклассниках
Кириллица в Одноклассниках